alkuun

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tšehov-sivustoni on kutistunut vain kertomuksia, tai novelleja, käsittäväksi. Sivulle on koottu (melkein) kaikki Tšehovin kertomukset, joista minulla on suomennostieto. Kertomuksia on 215 216, joista kaksi on oikeastaan romaaneja. Monista kertomuksista on useita suomennoksia, mutta kaikista ei sivuilla ole tarkkoja julkaisutietoja. Suomennoksen otsikkoa seuraa vaihtelevasti: alkuteoksen nimi translitteroituna ja kyrillisenä, alkuteoksen julkaisuvuosi ja julkaisija.

Varhaisia lehdissä ilmestyneitä suomennoksia olen koonnut tänne.

A    E    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    Y 

Laittomuutta

Bezzakonije Беззаконие  [17]
1887 | Oskolki

Ollessaan tavanmukaisella iltakävelyllään kollegianasessori Migujev pysähtyi lennätinpylvään juurelle ja huokasi syvään. Viikko sitten, jolloin hän niin ikään oli palaamassa kävelyretkeltä kotiin, tällä samalla paikalla hänet oli tavoittanut perheen entinen sisäkkö Agnija ja sanonut kiukkuisesti:

Lapsia

Detvora Детвора  [24]
1886 | Peterburgskaja gazeta

Isä, äiti ja Nadja-täti ovat poissa kotoa. He lähtivät ristiäisiin sen vanhan upseerin luo, joka ajelee pienellä harmaalla hevosella. Heidän paluutaan odotellessaan Griša, Anja, Aljoša, Sonja ja keittäjättären poika Andrei istuvat ruokasalin pöydän ääressä ja pelaavat lottoa.

Leijona ja aurinko

Lev i solntse Лев и Солнце  [59]
1887 | Oskolki

Eräässä kaupungissa, joka on Uralin vuoriston tällä puolella, levisi huhu, että kaupunkiin oli äsken saapunut persialainen ylimys Rahat-Helam ja jäänyt toistaiseksi asumaan "Japonia"-hotelliin.

Leikkiäkö vain?

Šutotška Шуточка  [123]
1886 | Svertšok

Kirkas talvinen puolipäivä ... Pakkanen paukahtelee ja minua käsipuolesta pitelevän Nadenkan ohimokiharoita sekä ylähuulen untuvaa peittää hopeinen kuura. Seisomme korkealla mäellä. Jalkojemme juurella on tasainen mäenrinne, joka viettää jyrkästi alas, ja auringonpaisteessa sen kelkkarata välkkyy kuin kuvastin.

Lentävät saaret

Letajuštšije ostrova Летающие острова  [219]
1883 | Budilnik

—… Tässä oli kaikki, arvoisat herrat! sanoi Mr John Lund, Kuninkaallisen Maantieteellisen Seuran nuori jäsen ja lyyhistyi uupuneena nojatuoliinsa. Kokoussalia vavahduttivat myrskyisät suosionosoitukset ja "bravo"-huudot. Herrat menivät yksi toisensa jälkeen John Lundin luo ja puristivat hänen kättään. Hämmästyksensä merkiksi seitsemäntoista herrasmiestä rikkoi seitsemäntoista tuolia ja väänsi niskat nurin kahdeksalta pitkäkaulaiselta herrasmieheltä, joista yksi oli Katavasijan, 100 009 tonnin purjealuksen kapteeni…

Liikaa suolaa

Peresolil Пересолил  [102]
1885 | Oskolki

Maanmittari Gleb Gavrilovitš Smirnov saapui Gniluškan asemalle. Tilalle, jonne hänet oli kutsuttu maanmittaukseen, oli matkaa vielä kyytihevosilla kolmisen–nelisenkymmentä virstaa.

Lompakko

Bumažnik Бумажник  [236]
1885 | Budilnik

. . .

Tšehov Anton

KirjojaBöckerBooksBücher
&Livres

TS | 8.11.19