alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirje oppineelle naapurille

Kertomuksen on kääntänyt ainakin yksi suomentaja. Suomennostiedot ovat alempana.

Alkuteoksen tiedot

Pismo k utšenomu sosedu Письмо к ученому соседу  [105]
1880
Strekoza nro 10, 9.3.1880

Kertomuksen alku

Kirje oppineelle naapurille. Suom. Matti Lehmonen | Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945

Rakas naapurini!

Maksim… (unohdin isänne nimen, suokaa jalomielisesti anteeksi!) Suokaa anteeksi ja armahtakaa minua vanhaa ukkoraiskaa ja tolkutonta ihmissielua siitä, että rohkenen häiritä Teitä kurjalla kirjeellisellä jokelluksellani.

Suomennosnimet

· Kirje oppineelle naapurille

Suomentajat

· Matti Lehmonen

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.

Merkintöjä

1

9. maaliskuuta 1880 Strekoza-lehdessä ilmestyi nimimerkin "-v" teksti Kirje oppineelle naapurille. Se oli 20-vuotiaan lääketieteen opiskelijan Anton Tšehovin ensimmäinen julkaistu kertomus. Tässä parodiassa oppimaton tilanomistaja kirjoittaa tiedemiesnaapurilleen kirjeen, jossa mahtavin ja kömpelöin sanankääntein yhtä aikaa sekä pokkuroi naapuriaan ja hänen tiedettään että haastaa tämän omilla hölmöillä ajatuksillaan. Samana vuonna Strekoza julkaisi vielä 11 Tšehovin juttua. Kirjailijanura oli päässyt alkuun.

2

Tšehov oli juttua kirjoittaessaan selvillä sekä Darwinin The Descent of Man -teoksesta (1871) että sen kohtaamasta vastustuksesta. Tilanomistaja protestoi naapurilleen: "Suokaa anteeksi minulle, vanhalle ukkoressulle, mutta minä en ole kanssanne tässä tärkeässä kohdassa samaa mieltä ja voin esittää Teille vastalauseeni [...] Jos me polveutuisimme apinoista, Mustilaiset kuljettaisivat meitä kaupungista kaupunkiin näytettäväksi, ja me maksaisimme rahaa toistemme katsomisesta [...]"

3

Novellilla on vain yksi suomentaja ja yksi julkaisukerta.