alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Taiteen tuote

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 5 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1901 julkaisussa Savikukko. Suomennoksen nimi oli Kynttelikkö ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa. [PDF]

Alkuteoksen tiedot

Proizvedenije iskusstva Произведение искусства  [114]
1886
Oskolki nro 50, 13.12.1886

Kertomuksen alku

Taiteen tuote. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Pidellen kainalossaan jotakin esinettä, joka oli kääritty "Pörssilehden numeroon" 223, Saša Smirnov, äitinsä ainoa poika, otti kasvoilleen imelän ilmeen ja astui tohtori Košelkovin työhuoneeseen.

Suomennosnimet

· Kynttelikkö · Taideteos · Taiteen tuote

Suomentajat

· Arno Katermo · Juhani Konkka · L. Grönlund · nimeämätön · Reino Silvanto

Kertomus hyllyssämme

Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.
Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.
Novelleja  [392]
Suom. L. Grönlund, L. Helo, L. Holm, V. Levänen
Petroskoi : KASNT:n Valtion kustannusliike, 1960. 276 s.
Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja  [659]
2. painos. Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1962. 308 s.
Kirjavia kertomuksia  [255]
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.