alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Aliupseeri Prishibejev

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1935 julkaisussa Kertomuksia. Suomennoksen nimi oli Aliupseeri Prishibejev ja suomentaja L. Helo.

Alkuteoksen tiedot

Unter Prišibejev Унтер Пришибеев  [162]
1885
Peterburgskaja gazeta nro 273, 5.10.1885

Kertomuksen alku

Aliupseeri Prishibejev. Suom. Matti Lehmonen | Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945

— Aliupseeri Prishibejev! Teitä syytetään siitä, että tämän syyskuun kolmantena päivänä loukkasitte sanoin ja teoin kylän poliisia Zhiginia, kunnanesimies Aljapovia, apupoliisi Jefimovia, lautamiehiä Ivanovia ja Gavrilovia sekä lisäksi kuutta talonpoikaa, minkä lisäksi kolmea ensiksi mainittua loukkasitte heidän virantoimituksessa ollessaan.

Suomennosnimet

· Aliupseeri Prishibejev

Suomentajat

· L. Helo · Matti Lehmonen

Kertomus hyllyssämme

Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.
P. Kertomuksia  [281]
Suom. L. Helo, V. Levänen
Petroskoi : Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1953. 318 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.