alkuun

Sori, sivusta ei ole mobiiliversiota.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Pimeässä

Kertomuksen on suomentanut 2 suomentajaa. Varhaisin suomennos on vuodelta 1913. Suomennos ilmestyi 27 vuotta alkuteoksen julkaisemisen jälkeen.

Alkuteoksen tiedot

V potemkah В потемках  [170]
1886
Peterburgskaja gazeta nro 253, 15.9.1886

Kertomuksen alku

Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Keskikokoinen kärpänen tunkeutui prokuraattorinapulaisen, hovineuvos Gaginin nenään. Lieneekö sitä vaivannut uteliaisuus tai mahdollisesti se joutui sinne muuten vain pimeässä, mutta joka tapauksessa nenä ei voinut sietää toisrotuisen olennon läsnäoloa ja antoi aivastusmerkin.

Suomennosten nimet

· Hämärässä · Pimeässä · Pimeässä sattuu

Suomentajat

· Juhani Konkka · Reino Silvanto

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.
Konkka, Juhani (toim.). Venäläinen nauru : Humoristisia ja satiirisia novelleja, kansantarinoita, pienoiskomedioita ja sananparsia  [484]
Suom. Juhani Konkka
Tajo, 1964. 445 s. Parantava nauru 2
Tšehov, Anton. Kirjavia kertomuksia  [255]
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

 

Lootan sisältöä

Hakusanaluettelo

Spesiaalit

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirjoja hyllystämme · 658

Simple images

Palaute

Palautelomake