alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Elämän pikkuseikka

Kertomuksen on kääntänyt ainakin yksi suomentaja. Suomennostiedot ovat alempana.

Alkuteoksen tiedot

Žiteiskaja melotš Житейская мелочь   [188]
1886
Peterburgskaja gazeta nro 267, 29.9.1886

Kertomuksen alku

Elämän pikkuseikka. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Nikolai Iljitš Beljajev, pietarilainen talonomistaja, joka kävi usein seuraamassa ratsastuskilpailuja, vielä nuori, noin kolmenkymmenenkahden ikäinen, riittävästi lihonut ja punaposkinen, meni kerran päivän kallistuessa iltaan rouva Olga Ivanovna Irninan luo, johon hänellä oli suhde, tai kuten hän itse sanoi, jonka kanssa hän luki pitkää, ikävää romaania.

Suomennosnimet

· Elämän pikkuseikka

Suomentajat

· Juhani Konkka

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.
Tšehov, Anton. Kirjavia kertomuksia
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.

Merkintöjä

1

Novellilla on vain yksi suomentaja.