alkuun

Sori, sivusta ei ole mobiiliversiota.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Paha poika

Kertomuksen on suomentanut 4 suomentajaa. Varhaisin suomennos on vuodelta 1901. Suomennos ilmestyi 18 vuotta alkuteoksen julkaisemisen jälkeen.

Alkuteoksen tiedot

Zloi maltšik Злой мальчик  [191]
1883
Oskolki nro 30, 23.7.1883

Kertomuksen alku

Suom. Juhani Konkka | Tarpeettomia ihmisiä. Helsinki : Kirjayhtymä, 1964

Ivan Ivanytš Lapkin, miellyttävän näköinen nuori mies, ja Anna Semjonovna Zamblitskaja, pystynenäinen nuori tyttö, laskeutuivat jyrkkää rantatörmää ja istuutuivat penkille. Penkki oli ihan veden rajassa nuorten tuuheiden pajupensaiden keskellä.

Suomennosten nimet

· Ilkeä poika · Kosto · Paha poika

Suomentajat

· Juhani Konkka · Matti Lehmonen · nimeämätön · Reino Silvala

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Kaksikymmentä : Novellikokoelma  [275]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 201 s.
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.

 

Lootan sisältöä

Hakusanaluettelo

Spesiaalit

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirjoja hyllystämme · 668

Simple images

Palaute

Palautelomake

. . .    . . .