alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Albumi

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 3 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1901 julkaisussa Suomen Kansa. Suomennoksen nimi oli Albumi ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa. [PDF]

Alkuteoksen tiedot

Albom Альбом  [3]
1884
Oskolki nro 18, 5.3.1884

Kertomuksen alku

Albumi. Suom. Juhani Konkka | Tarpeettomia ihmisiä : Novelleja. Helsinki : Kirjayhtymä, 1964

Nimineuvos Kraterov, hoikka ja pitkä kuin Amiraliteetin torninpiikki, astui etualalle ja alkoi puhua Žmyhoville:

— Teidän ylhäisyytenne! Liikuttuneina koko sydämestämme teidän monivuotisesta päällikkyydestänne ja isällisestä huolenpidostanne ...

— Yli kymmenen vuotta kestäneestä, kuiskasi Zakusin sivulta.

Suomennosnimet

· Albumi

Suomentajat

· Juhani Konkka · Lauri Savolainen · nimeämätön

Kertomus hyllyssämme

Ensirakastaja : Kertomuksia  [269]
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s.
pois annettava
Ensirakastaja : Kertomuksia  [510]
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia
Tarpeettomia ihmisiä : Novelleja  [270]
Suom. Juhani Konkka
Helsinki : Kirjayhtymä, 1964. 227 s. Maailmankirjallisuuden mestareita

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.