alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Albionin tytär

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1913 julkaisussa Naisia. Suomennoksen nimi oli Albionin tytär ja suomentaja Reino Silvanto.

Alkuteoksen tiedot

Dotš albiona Дочь Альбиона  [30]
1883
Oskolki nro 33, 13.8.1883

Kertomuksen alku

Albionin tytär. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Tilanomistaja Grjabovin talon edustalle vierivät hienot vaunut, joissa oli kautsukkiset lokasuojukset, samettiset istuimet ja kuskipukilla lihava ajuri. Vaunuista hypähti kihlakunnan aatelisseuran puheenjohtaja Fedor Andrejitš Otsov.

Suomennosnimet

· Albionin tytär

Suomentajat

· Juhani Konkka · Reino Silvanto

Kertomus hyllyssämme

Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.
Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.