alkuun

Sori, sivusta ei ole mobiiliversiota.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kaksintaistelu

Kertomuksen on suomentanut 3 suomentajaa. Varhaisin suomennos on vuodelta 1921. Suomennos ilmestyi 30 vuotta alkuteoksen julkaisemisen jälkeen.

Alkuteoksen tiedot

Duel Дуэль  [33]
1891
Novoje vremja nro 5621, 22.10.1891

Kertomuksen alku

Suom. Ulla-Liisa Heino | Suuret kertomukset 1. Otava, 1961

Kello oli kahdeksan aamulla — aika, jolloin upseerit, virkamiehet ja kylpylävieraat tavallisesti kävivät meressä kuuman, tukahduttavan yön jälkeen ja menivät sitten paviljonkiin juomaan kahvia tai teetä.

Suomennosten nimet

· Kaksintaistelu

Suomentajat

· Emil Mannstén · Juhani Konkka · Ulla-Liisa Heino

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Kaksintaistelu (Duelj)  [276]
Duel. Suom. Emil Mannstén
Hämeenlinna : Arvi A. Karisto, 1921. 147 s.
Tšehov, Anton. Kaksintaistelu  [278]
Suom. Juhani Konkka
Arvi A. Karisto, 1960. 209 s.
Tšehov, Anton. Aro ja muita novelleja  [251]
Suom. Ulla-Liisa Heino
Helsinki : Otava, 1970. 351 s. Maailmankirjallisuuden klassikkoja
Tšehov, Anton. Aro ja muita novelleja  [268]
Suom. Ulla-Liisa Heino
Helsinki : Ex Libris, 1970. 351 s. Suuret venäläiset kertojat
Tšehov, Anton. Mestarinovelleja. 1  [279]
Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen
Helsinki : Otava, 1975. 459 s. Suuret venäläiset kertojat 12

Merkintöjä

1

Alkuteos ilmestyi 11-osaisena jatkokertomuksena Novoje vremja -lehdessä 22.10.1891 alkaen.

2

Mannsténin suomennoksen suojanimiöllä Kaksintaistelua kutsutaan romaaniksi.

 

Lootan sisältöä

Hakusanaluettelo

Spesiaalit

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirjoja hyllystämme · 668

Simple images

Palaute

Palautelomake

. . .    . . .