alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tunnontuskat

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1946 julkaisussa Ensirakastaja. Suomennoksen nimi oli Suru ja suomentaja Lauri Savolainen.

Alkuteoksen tiedot

Gore Горе  [37]
1885
Peterburgskaja gazeta nro 324, 25.11.1885

Kertomuksen alku

Tunnontuskat. Suom. L. Grönlund | Novelleja. Petroskoi : KASNT:n Valtion kustannusliike, 1960

Sorvaaja Grigori Petrov, joka tunnettiin alansa taiturina ja samalla koko Galtšinskajan kunnan pahimpana juoppona ja rellestäjänä, oli viemässä sairasta vanhaa vaimoaan kunnan sairaalaan.

Suomennosnimet

· Suru · Tunnontuskat

Suomentajat

· L. Grönlund · Lauri Savolainen

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Ensirakastaja : Kertomuksia
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia
Tšehov, Anton. Novelleja
Suom. L. Grönlund, L. Helo, L. Holm, V. Levänen
Petroskoi : KASNT:n Valtion kustannusliike, 1960. 276 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.