alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kameleontti

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 5 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1891 julkaisussa Uuden Suomettaren Juttu-Tupa. Suomennoksen nimi oli Kameleontti ja suomentaja E– N–. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa. [PDF]

Alkuteoksen tiedot

Hameleon Хамелеон  [42]
1884
Oskolki nro 36, 8.9.1884

Kertomuksen alku

Kameleontti. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Kauppatorin poikki on menossa poliisitarkastaja Otšumelov uudessa päällystakissaan, nyytti kädessä. Hänen takanaan harppailee punatukkainen konstaapeli ja kantaa seulaa, joka on täpötäynnä takavarikoituja karviaismarjoja.

Suomennosnimet

· Kameleontti

Suomentajat

· E– N– · Juhani Konkka · L. Helo · Matti Lehmonen · Reino Silvanto

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.

Merkintöjä

1

Nimimerkin E– N– käännös Kameleontista on varhaisin tämän sivuston tuntema Tšehov-suomennos. Se ilmestyi 18.10.1891 Uuden Suomettaren Juttu-Tuvassa nro 42. Käännös löytyy Kansalliskirjaston Digi-palvelusta PDF-tiedostona.