alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Haaveita

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1945 julkaisussa Valittuja. Suomennoksen nimi oli Haaveita ja suomentaja Matti Lehmonen.

Alkuteoksen tiedot

Metšty Мечты  [66]
1886
Novoje vremja nro 3849, 15.11.1886

Kertomuksen alku

Haaveita. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Kaksi maalaispoliisin apulaista — toinen mustapartainen, tanakkarakenteinen, jonka tavattoman lyhyet jalat näyttävät takaa katsottuna alkavan paljon alempaa kuin muiden ihmisten, toinen pitkä, laiha ja suora kuin seiväs, leuassa laiha tummannpunertava parta — on saattamassa kihlakunnan kaupunkiin kulkuria, joka on unohtanut henkilötietonsa.

Suomennosnimet

· Haaveita

Suomentajat

· Juhani Konkka · Matti Lehmonen

Kertomus hyllyssämme

Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.
Kirjavia kertomuksia  [255]
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.