alkuun

Anton Tšehovin suomennettuja kertomuksia

Asianmukaisia toimenpiteitä

Varhaisin tietämäni suomennos on vuodelta 1901 (suomennosviive 17 vuotta). Suomennos ilmestyi nimellä Koleeraa pelättäessä julkaisussa Suomen Kansa [PDF]. Suomentaja oli nimeämätön.

Alkuteoksen tiedot  [75]

Nadležaštšije mery
Надлежащие меры
1884
Oskolki nro 38, 22.9.1884

Kertomuksen alku

Suom. Reino Silvala | Kaksikymmentä : Novellikokoelma. Yrjö Weilin, 1909

Keskipäivän aurinko valaisee pientä maaseutukaupunkia, jota — kuten sikäläinen vankilan johtaja väittää — ei edes suurennuslasilla voi löytää maantieteellisestä kartasta. Hiljaisuus ja rauha vallitsee. Raatihuoneelta myymälärivejä kohti astelee hitaasti terveyslautakunta, johon kuuluvat kaupunginlääkäri, poliisimestari, kaksi kaupungin valtuusmiestä ja yksi kauppaseuran edustaja. Kunnioittavan matkan päässä heidän jäljessään kulkee poliiseja. . .

Suomennosnimet

· Ajanmukaisia toimia · Asianmukaisia toimenpiteitä · Koleeraa pelättäessä

Suomentajat

· nimeämätön · Reino Silvala

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Kaksikymmentä : Novellikokoelma  [275]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 201 s.

KirjojaBöckerBooksBücher
&Livres