alkuun

Sori, sivusta ei ole mobiiliversiota.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Ilkityö

Kertomuksen on suomentanut 2 suomentajaa. Varhaisin suomennos on vuodelta 1909. Suomennos ilmestyi 22 vuotta alkuteoksen julkaisemisen jälkeen.

Alkuteoksen tiedot

Nedobroje delo Недоброе дело  [77]
1887
Peterburgskaja gazeta nro 59, 2.3.1887

Kertomuksen alku

Suom. Juhani Konkka | Tarpeettomia ihmisiä. Helsinki : Kirjayhtymä, 1964

— Kuka siellä?

Ei vastausta. Vartija ei näe mitään, mutta tuulen ja puiden huminan läpi kuulee selvästi, että joku kulkee hänen edellään lehtokäytävällä. Pilvinen ja sumuinen maaliskuun yö on peittänyt koko seudun ja vartijasta tuntuu siltä kuin maa ja taivas ja hän itse ajatuksineen olisivat vajonneet äärettömyyteen, johonkin läpinäkymättömään mustaan pimeyteen.

Suomennosten nimet

· Ilkityö

Suomentajat

· Juhani Konkka · Reino Silvala

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Kaksikymmentä : Novellikokoelma  [275]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 201 s.

 

Lootan sisältöä

Hakusanaluettelo

Spesiaalit

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirjoja hyllystämme · 658

Simple images

Palaute

Palautelomake