alkuun

Sori, sivusta ei ole mobiiliversiota.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Nolo tapaus

Varhaisin suomennos on vuodelta 1971. Suomennos ilmestyi 83 vuotta alkuteoksen julkaisemisen jälkeen.

Alkuteoksen tiedot

Neprijatnost Неприятность  [80]
1888
Novoje vremja nro 4044, 3.6.1888

Kertomuksen alku

Suom. Marja Koskinen | Tuntemattoman tarina ja muita novelleja. Helsinki : Otava, 1971

Kunnanlääkäri Grigori Ivanovitš Ovtšinnikov, kolmenkymmenenviiden vaiheilla oleva kuivakka ja hermostunut mies, joka toveripiirissään tunnettiin pienistä lääketieteellisistä tilastotutkimuksista ja kiihkeästä harrastuksesta niinsanottuihin "kansanelämän kysymyksiin", oli eräänä aamuna tekemässä kierrosta sairaalansa potilashuoneissa.

Suomennosten nimet

· Nolo tapaus

Suomentajat

· Marja Koskinen

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Tuntemattoman tarina ja muita novelleja  [295]
Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen
Helsinki : Otava, 1971. 321 s. Maailmankirjallisuuden klassikkoja
Tšehov, Anton. Mestarinovelleja. 1  [279]
Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen
Helsinki : Otava, 1975. 459 s. Suuret venäläiset kertojat 12

Merkintöjä

1

Novellilla on vain yksi suomentaja.

 

Lootan sisältöä

Hakusanaluettelo

Spesiaalit

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirjoja hyllystämme · 658

Simple images

Palaute

Palautelomake