alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Nolo tapaus

Kertomuksen on kääntänyt ainakin yksi suomentaja. Suomennostiedot ovat alempana.

Alkuteoksen tiedot

Neprijatnost Неприятность  [80]
1888
Novoje vremja nro 4044, 3.6.1888

Kertomuksen alku

Nolo tapaus. Suom. Marja Koskinen | Tuntemattoman tarina ja muita novelleja. Helsinki : Otava, 1971

Kunnanlääkäri Grigori Ivanovitš Ovtšinnikov, kolmenkymmenenviiden vaiheilla oleva kuivakka ja hermostunut mies, joka toveripiirissään tunnettiin pienistä lääketieteellisistä tilastotutkimuksista ja kiihkeästä harrastuksesta niinsanottuihin "kansanelämän kysymyksiin", oli eräänä aamuna tekemässä kierrosta sairaalansa potilashuoneissa.

Suomennosnimet

· Nolo tapaus

Suomentajat

· Marja Koskinen

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Tuntemattoman tarina ja muita novelleja
Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen
Helsinki : Otava, 1971. 321 s. Maailmankirjallisuuden klassikkoja
Tšehov, Anton. Mestarinovelleja. 1
Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen
Helsinki : Otava, 1975. 459 s. Suuret venäläiset kertojat 12

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.

Merkintöjä

1

Novellilla on vain yksi suomentaja.