alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Hermot reistailevat

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 3 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1906 julkaisussa Kertomuksia 1. Suomennoksen nimi oli Hermostunut ja suomentaja Rob. A. Seppänen.

Alkuteoksen tiedot

Nervy Нервы  [81]
1885
Oskolki nro 23, 8.6.1885

Kertomuksen alku

Hermot reistailevat. Suom. Juhani Konkka | Venäläinen nauru : Humoristisia ja satiirisia novelleja, kansantarinoita, pienoiskomedioita. Tajo, 1964

Arkkitehti Dimitri Osipovitš Vaksin palasi kaupungista huvilalleen juuri pidetyn spiritistisen istunnon tuoreet vaikutelmat mielessään.

Suomennosnimet

· Hermostunut · Hermot · Hermot reistailevat

Suomentajat

· Juhani Konkka · Lauri Savolainen · Rob. A. Seppänen

Kertomus hyllyssämme

Ensirakastaja : Kertomuksia  [269]
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s.
pois annettava
Ensirakastaja : Kertomuksia  [510]
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia
Venäläinen nauru : Humoristisia ja satiirisia novelleja, kansantarinoita, pienoiskomedioita ja sananparsia  [484]
Suom. Juhani Konkka
Tajo, 1964. 445 s. Parantava nauru 2

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.