alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Onnettomuus

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1912 julkaisussa Avioliittoja. Suomennoksen nimi oli Onnettomuus ja suomentaja Reino Silvanto.

Alkuteoksen tiedot

Nestšastje Несчастье  [82]
1886
Novoje vremja nro 3758, 16.8.1886

Kertomuksen alku

Onnettomuus. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Sofia Petrovna, notaari Lubjantsevin vaimo, kaunis nuori nainen, käveli hiljaa metsäpolkua huvilanaapurinsa, asianajaja Iljinin kanssa. Oli menossa iltapuolen viides tunti. Taivaalle metsäpolun kohdalle oli kerääntynyt valkoisia untuvaisia pilviä;

Suomennosnimet

· Onnettomuus

Suomentajat

· Juhani Konkka · Reino Silvanto

Kertomus hyllyssämme

Avioliittoja : Kokoelma aviotarinoita  [267]
Suom. Reino Silvanto
Helsinki : Kirja, 1912. 186 s.
Kirjavia kertomuksia  [255]
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.