alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kerjäläinen

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1945 julkaisussa Valittuja. Suomennoksen nimi oli Kerjäläinen ja suomentaja Matti Lehmonen.

Alkuteoksen tiedot

Ništši Нищий  [85]
1887
Peterburgskaja gazeta nro 18, 19.1.1887

Kertomuksen alku

Kerjäläinen. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

— Armollinen herra! Olkaa hyvä ja kiinnittäkää huomionne onnettomaan, nälkäiseen ihmiseen. En ole syönyt kolmeen päivään ... minulla ei ole edes viisikopeekkaista yösijan maksuksi ... vannon Jumalan nimessä!

Suomennosnimet

· Kerjäläinen

Suomentajat

· Juhani Konkka · Matti Lehmonen

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.