alkuun
kommenttiin


Sorry, not viewable on mobile. If on tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Perheen isä

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1911 julkaisussa Helsingin Kaiku. Suomennoksen nimi oli Perheenisä ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa. [PDF]

Alkuteoksen tiedot

Otets semeistva Отец семейства  [97]
1885
Peterburgskaja gazeta nro 233, 26.8.1885

Kertomuksen alku

Perheen isä. Suom. Juhani Konkka | Valitut novellit 1. WSOY, 1959

Näin tapahtuu tavallisesti kunnon pelihäviön tai juominkien jälkeen vatsakatarrin alkaessa vaivata. Štepanytš Žilin herää silloin poikkeuksellisen pahantuulisena. Hän on happamen, rutistuneen ja nuhraantuneen näköinen;

Suomennosnimet

· Perheen isä · Perheenisä

Suomentajat

· Juhani Konkka · nimeämätön

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.