Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 3 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1906 julkaisussa Kertomuksia 1. Suomennoksen nimi oli Öljytikku ja suomentaja Rob. A. Seppänen.
Švedskaja spitška
Шведская спичка
1883
Strekoza
Ruotsalainen tulitikku. Suom. A. E. Adrian · Huumoria ympäri maailman. Toim. Jarl Hellemann. Helsinki : Tammi, 1962. 318 s.
Lokakuun 6. päivän aamuna vuonna 1885 ilmestyi S:n kihlakunnan II piirin komisarion kansliaan siististi pukeutunut nuori mies, joka ilmoitti, että hänen isäntänsä, kaartin kornetti evp. Mark Ivanovitš Kljauzov, oli murhattu. Kertoessaan tätä nuori mies oli kalpea ja erittäin hermostunut. Hänen kätensä vapisivat, ja silmät olivat täynnänsä kauhua.
· Ruotsalainen tulitikku · Öljytikku
A. E. Adrian · Ruotsalainen tulitikku
Lauri Savolainen · Ruotsalainen tulitikku
Rob. A. Seppänen · Öljytikku
Tšehov, Anton. Ensirakastaja : Kertomuksia [510] Suom. Lauri Savolainen Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia | |
Hellemann, Jarl (toim.). Huumoria ympäri maailman [880] Helsinki : Tammi, 1962. 317 s. Omnibus |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.