alkuun
kommentit


Sorry, full photos not viewable on mobile. If you're using a tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Aro

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 3 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1945 julkaisussa Valittuja. Suomennoksen nimi oli Aro ja suomentaja Matti Lehmonen.

Alkuteoksen tiedot

Step Степь
1888
Severnyi vestnik nro 3, 1.3.1888

Kertomuksen alku

Aro. Suom. Ulla-Liisa Heino · Mestarinovelleja 1. Helsinki : Otava, 1975

N:stä, Z:n kuvernementin piirikuntakaupungista lähtivät eräänä varhaisena heinäkuun aamuna rämisten ja kolisten vierimään postitietä pitkin pienet joustimettomat ja naarmuuntuneet vaunut, yhdet noita vedenpaisumuksen edellisiä ajoneuvoja, joilla nykyään Venäjällä kulkevat vain kauppa-apulaiset, karjanajajat ja vähävaraiset pappismiehet.

Suomennosnimet

· Aro

Suomentajat

· Matti Lehmonen · Ulla-Liisa Heino · V. Levänen

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1
Suom. Matti Lehmonen. SMIA, 1945. 368 s.
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 2
Suom. Matti Lehmonen. SMIA, 1945. 424 s.
Tshehov, A. P. Kertomuksia
Suom. L. Helo, V. Levänen. Petroskoi : Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1953. 318 s.
Tšehov, Anton. Aro ja muita novelleja
Suom. Ulla-Liisa Heino. Helsinki : Otava, 1970. 351 s. Maailmankirjallisuuden klassikkoja
Tšehov, Anton. Aro ja muita novelleja
Suom. Ulla-Liisa Heino. Helsinki : Ex Libris, 1970. 351 s. Suuret venäläiset kertojat
Tšehov, Anton. Mestarinovelleja. 1
Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen. Helsinki : Otava, 1975. 459 s. Suuret venäläiset kertojat 12

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.

Merkintöjä

1

Pitkä novelli Aro oli ensimmäinen Tšehovin kirjoitus, joka julkaistiin ns. paksussa aikakauslehdessä. Nämä taas olivat aikansa arvostetuimpia julkaisufoorumeita.