Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1912 julkaisussa Avioliittoja. Suomennoksen nimi oli Vaimoväkeä ja suomentaja Reino Silvanto.
Baby
Бабы 
1891
Novoje vremja nro 5502, 25.6.1891
Vaimoväkeä. Suom. Reino Silvanto · Tshehow, Anton. Avioliittoja : Kokoelma aviotarinoita. Helsinki : Kirja, 1912. 182 s.
Raibushon kylässä kohoaa korkealla kivijalalla kaksikerroksinen rautakattoinen talo aivan vastapäätä kirkkoa. Alikerrassa asuu perheineen isäntä itse, Filip Ivanov Kashin, liikanimeltään Djudja, mutta ylikerrassa, jossa kesäisin on kovin kuuma ja talvisin kovin kylmä, asustavat matkoillaan ohikulkevat virkamiehet, kauppiaat ja tilanomistajat.
· Akat · Vaimoväkeä
L. Helo · Akat
Reino Silvanto · Vaimoväkeä
![]() | Tshehow, Anton. Avioliittoja : Kokoelma aviotarinoita [267] Suom. Reino Silvanto Helsinki : Kirja, 1912. 186 s. |
| Boycott USA! | Boycott Israel! |
![]() |
![]() |
| The President of the United States of America − unhinged narsissistic liar | The Prime Minister of Israel − genocidal war criminal wanted by the ICC | Images by Craiyon.com |
Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi