Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1894 julkaisussa Uuden Suomettaren Juttu-Tupa. Suomennoksen nimi oli Lihava ja laiha ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).
Tolstyi i tonki
Толстый и тонкий
1883
Oskolki nro 40, 1.10.1883
Paksukainen ja Ohukainen. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.
Nikolain rautatieasemalla tapasi kaksi ystävystä toisensa: toinen oli lihava, toinen laiha. Lihava oli juuri syönyt päivällistä asemalla, ja hänen rasvaiset huulensa kiiltelivät kuin kypsyneet kirsikat. Hänestä levisi sherryn ja fleurs d'orangen tuoksu.
· Lihava ja laiha · Luokkatoverit · Ohukainen ja paksukainen · Paksukainen ja Ohukainen
Juhani Konkka · Luokkatoverit · Paksukainen ja Ohukainen
nimeämätön · Lihava ja laiha · Ohukainen ja paksukainen
Reino Silvanto · Lihava ja laiha
Santeri Grönberg · Lihava ja laiha
Tshehov, Anton. Naisia [375] Suom. Reino Silvanto 2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s. | |
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1 [468] Suom. Juhani Konkka Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s. |
Lihava ja laiha · Suom. nimeämätön. Uuden Suomettaren Juttu-Tupa nro 13, 3.4.1894.
1
Paksukainen ja Ohukainen kuuluu niihin Tšehov-tarinoihin, joita joku on kutsunut kameleonttikertomuksiksi. Tässä tarinassa vanhojen koulukavereiden tapaaminen vaihtuu sydämellisestä jälleennäkemisestä joksikin aivan muuksi siinä silmänräpäyksessä, kun laiha kollegian asessori saa kuulla lihavan lapsuudenystävänsä ylenneen salaneuvokseksi, siis hyvin korkealle virka-asteikossa , ja ryhtyy pokkuroimaan niin että lihavaa alkaa oksettaa.
2
Ohukainen ja paksukainen vai Paksukainen ja ohukainen? Siinäpä kysymys, joka sai vastauksensa edesmenneen tsehov.infon arvokkaassa jutussa Ohukainen ja Paksukainen ja Ohukainen.
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.