Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1935 julkaisussa Kertomuksia. Suomennoksen nimi oli Aliupseeri Prishibejev ja suomentaja L. Helo.
Unter Prišibejev
Унтер Пришибеев
1885
Peterburgskaja gazeta nro 273, 5.10.1885
Aliupseeri Prishibejev. Suom. Matti Lehmonen · Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945. 368 s.
— Aliupseeri Prishibejev! Teitä syytetään siitä, että tämän syyskuun kolmantena päivänä loukkasitte sanoin ja teoin kylän poliisia Zhiginia, kunnanesimies Aljapovia, apupoliisi Jefimovia, lautamiehiä Ivanovia ja Gavrilovia sekä lisäksi kuutta talonpoikaa, minkä lisäksi kolmea ensiksi mainittua loukkasitte heidän virantoimituksessa ollessaan.
· Aliupseeri Prishibejev
L. Helo · Aliupseeri Prishibejev
Matti Lehmonen · Aliupseeri Prishibejev
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1 [458] Suom. Matti Lehmonen SMIA, 1945. 368 s. | |
Tshehov, A. P. Kertomuksia [281] Suom. L. Helo, V. Levänen Petroskoi : Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1953. 318 s. |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.