Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1911 julkaisussa Venäläistä rakkautta. Suomennoksen nimi oli Iso Volodja ja pikku Volodja ja suomentaja Reino Silvanto.
Volodja bolšoi i Volodja malenkii
Володя большой и Володя маленький
1893
Russkije vedomosti nro 357, 28.12.1893
Iso Volodja ja pikku Volodja. Suom. Matti Lehmonen · Tshehov, A. P. Valittuja 2 : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945. 427 s.
— Antakaahan ohjakset minulle, tahdon itse ajaa! Istun ajajan viereen! — sanoi Sofia Lvovna kovalla äänellä. — Odotahan ajuri, minä tulen sinun viereesi istumaan.
· Iso Volodja ja pikku Volodja
Matti Lehmonen · Iso Volodja ja pikku Volodja
Reino Silvanto · Iso Volodja ja pikku Volodja
Tshehov, Anton. Venäläistä rakkautta [499] Suom. Reino Silvanto Helsinki : Yrjö Weilin & kumpp., 1911. 218 s. | |
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 2 [463] Suom. Matti Lehmonen SMIA, 1945. 424 s. | |
Tshehov, Anton. Venäläistä rakkautta [494] Suom. Reino Silvanto 2. painoksen (Kirja, 1929) näköispainos. Helsinki : Lasipalatsi, 2000. 237 s. |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.