alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Iso Volodja ja pikku Volodja

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1911 julkaisussa Venäläistä rakkautta. Suomennoksen nimi oli Iso Volodja ja pikku Volodja ja suomentaja Reino Silvanto.

Alkuteoksen tiedot

Volodja bolšoi i Volodja malenkii
Володя большой и Володя маленький
1893
Russkije vedomosti nro 357, 28.12.1893

Kertomuksen alku

Iso Volodja ja pikku Volodja. Suom. Matti Lehmonen · Tshehov, A. P. Valittuja 2 : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945. 427 s.

— Antakaahan ohjakset minulle, tahdon itse ajaa! Istun ajajan viereen! — sanoi Sofia Lvovna kovalla äänellä. — Odotahan ajuri, minä tulen sinun viereesi istumaan.

Suomennosnimet

· Iso Volodja ja pikku Volodja

Suomentajat

Matti Lehmonen · Iso Volodja ja pikku Volodja

Reino Silvanto · Iso Volodja ja pikku Volodja

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Venäläistä rakkautta  [499]
Suom. Reino Silvanto
Helsinki : Yrjö Weilin & kumpp., 1911. 218 s.
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 2  [463]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 424 s.
Tshehov, Anton. Venäläistä rakkautta  [494]
Suom. Reino Silvanto
2. painoksen (Kirja, 1929) näköispainos. Helsinki : Lasipalatsi, 2000. 237 s.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.

Sivuston sisältöä

Tour Eiffel in the night

Tour Eiffel in the night

View full size

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä

Kirjoja, kansia hyllystämme (56)

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

 S    T    O    P 

Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi