alkuun
kommentit


Sorry, full photos not viewable on mobile. If you're using a tablet, try landscape orientation.

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Arvoituksellinen luonne

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1903 julkaisussa Poimintoja. Suomennoksen nimi oli Salaperäinen luonne ja suomentaja Santeri Grönberg.

Alkuteoksen tiedot

Zagadotšnaja natura Загадочная натура
1883
Oskolki nro 12, 18.3.1883

Kertomuksen alku

Arvoituksellinen luonne. Suom. Reino Silvanto · Venäläistä rakkautta. Helsinki : Yrjö Weilin, 1911

Ensimmäisen luokan rautatienvaunu.

Tummanpunaisella sametilla päällystetyllä sohvalla istuu sievänpuoleinen nainen puoleksi nojaavassa asennossa. Kallisarvoinen, hepeninen viuhka vapisee hänen suonenvetoisesti puristetussa kädessään, silmälasit putoavat tuon tuostakin hänen kauniilta, pieneltä nenältään, rintasolki milloin kohoaa, milloin laskeutuu kuin vene aallokossa. Hän on liikutettu...

Suomennosnimet

· Arvoituksellinen luonne · Salaperäinen luonne

Suomentajat

· Arno Katermo · nimeämätön · Reino Silvanto · Santeri Grönberg

Kertomus hyllyssämme

Novellikirja : Kodin kaunokirjallinen kuukausilehti, Nro 8/1907
Helsinki : Helsingin kustannusosakeyhtiö, 1907. 32 s.
Tshehov, Anton. Venäläistä rakkautta
Suom. Reino Silvanto. Helsinki : Yrjö Weilin & kumpp., 1911. 218 s.
Maailman mestarikertojia : Kokoelma tunnettujen kirjailijain edustavimpia tuotteita. 1
Suom. Arno Katermo. Kustannus Oy Mantere, 1945. 480 s.
Tshehov, Anton. Venäläistä rakkautta
Suom. Reino Silvanto. 2. painoksen (Kirja, 1929) näköispainos. Helsinki : Lasipalatsi, 2000. 237 s.

Valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.