Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 5 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1891 julkaisussa Uuden Suomettaren Juttu-Tupa. Suomennoksen nimi oli Kameleontti ja suomentaja E– N–. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).
Hameleon
Хамелеон
1884
Oskolki nro 36, 8.9.1884
Kameleontti. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.
Kauppatorin poikki on menossa poliisitarkastaja Otšumelov uudessa päällystakissaan, nyytti kädessä. Hänen takanaan harppailee punatukkainen konstaapeli ja kantaa seulaa, joka on täpötäynnä takavarikoituja karviaismarjoja.
· Kameleontti
E– N– · Kameleontti
Juhani Konkka · Kameleontti
L. Helo · Kameleontti
Matti Lehmonen · Kameleontti
Reino Silvanto · Kameleontti
Tshehov, Anton. Naisia [375] Suom. Reino Silvanto 2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s. | |
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1 [458] Suom. Matti Lehmonen SMIA, 1945. 368 s. | |
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1 [468] Suom. Juhani Konkka Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s. |
Tshehow, A. P. · Kameleontti · Suom. E– N–. Uuden Suomettaren Juttu-Tupa nro 42, 18.10.1891.
1
Nimimerkin E– N– käännös Kameleontista on varhaisin tämän sivuston tuntema Tšehov-suomennos. Se ilmestyi 18.10.1891 Uuden Suomettaren Juttu-Tuvassa nro 42. Käännös löytyy Kansalliskirjaston Digi-palvelusta (ks. linkki yllä).
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.