Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 3 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1909 julkaisussa Kaksikymmentä. Suomennoksen nimi oli Kyökkipiian naiminen ja suomentaja Reino Silvala.
Kuharka ženitsja
Кухарка женится
1885
Peterburgskaja gazeta nro 254, 16.9.1885
Keittäjätär menee naimisiin. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.
Griša, pieni seitsemänvuotias pojannappula seisoi keittiön ovella, kuunteli ja tirkisteli avaimenreiästä. Keittiössä tapahtui hänen käsityksensä mukaan jotakin tavatonta, ennen näkemätöntä.
· Keittäjätär menee naimisiin · Kyökkipiian naiminen
Juhani Konkka · Keittäjätär menee naimisiin
Matti Lehmonen · Keittäjätär menee naimisiin
Reino Silvala · Kyökkipiian naiminen
Tshehov, Anton. Kaksikymmentä : Novellikokoelma [275] Suom. Reino Silvanto 2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 201 s. | |
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1 [458] Suom. Matti Lehmonen SMIA, 1945. 368 s. |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.