alkuun
t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Pojat

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1901 julkaisussa Uuden Suomettaren Juttu-Tupa. Suomennoksen nimi oli Pojat ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).

Alkuteoksen tiedot

Maltšiki
Мальчики
1887
Peterburgskaja gazeta nro 350, 21.12.1887

Kertomuksen alku

Pojat. Suom. Kerttu Kyhälä-Juntunen · Tšehov, Anton. Pojat. Edistys, 1978. 22 s.

— Volodja tuli! joku huusi ulkona.

— Herrajestas sentään, Volodja tuli, Natalja päivitteli saliin juostessaan.

Koko Koroljevien perhe oli odottanut Volodjaa joka hetki tulevaksi ja säntäsi nyt ikkunaan. Portaiden edessä höyrysi valkoinen troikka.

Suomennosnimet

· Poikia · Pojat

Suomentajat

Juhani Konkka · Poikia

Kerttu Kyhälä-Juntunen · Pojat

Matti Lehmonen · Poikia

nimeämätön · Pojat

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.
Tšehov, Anton. Pojat  [543]
Suom. Kerttu Kyhälä-Juntunen
Moskova : Edistys, 1978. 24 s.

Vanhoja suomennoksia Digi-palvelussa

Tshekhow, Anton · Pojat · Suom. nimeämätön. Uuden Suomettaren Juttu-Tupa nro 9–10, 3.3.1901.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.