Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1901 julkaisussa Uuden Suomettaren Juttu-Tupa. Suomennoksen nimi oli Pojat ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).
Maltšiki
Мальчики
1887
Peterburgskaja gazeta nro 350, 21.12.1887
Pojat. Suom. Kerttu Kyhälä-Juntunen · Tšehov, Anton. Pojat. Edistys, 1978. 22 s.
— Volodja tuli! joku huusi ulkona.
— Herrajestas sentään, Volodja tuli, Natalja päivitteli saliin juostessaan.
Koko Koroljevien perhe oli odottanut Volodjaa joka hetki tulevaksi ja säntäsi nyt ikkunaan. Portaiden edessä höyrysi valkoinen troikka.
· Poikia · Pojat
Juhani Konkka · Poikia
Kerttu Kyhälä-Juntunen · Pojat
Matti Lehmonen · Poikia
nimeämätön · Pojat
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1 [458] Suom. Matti Lehmonen SMIA, 1945. 368 s. | |
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1 [468] Suom. Juhani Konkka Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s. | |
Tšehov, Anton. Pojat [543] Suom. Kerttu Kyhälä-Juntunen Moskova : Edistys, 1978. 24 s. |
Tshekhow, Anton · Pojat · Suom. nimeämätön. Uuden Suomettaren Juttu-Tupa nro 9–10, 3.3.1901.
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.