alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kostaja

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1945 julkaisussa Maailman mestarikertojia 1. Suomennoksen nimi oli Kostaja ja suomentaja Arno Katermo.

Alkuteoksen tiedot

Mstitel
Мститель
1887
Oskolki nro 37, 12.9.1887

Kertomuksen alku

Kostaja. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.

Pian sen jälkeen, kun oli tavannut vaimonsa itse teossa, Fedor Fedorovitš Sigajev seisoi Schmuks & C:n asekaupassa valitsemassa sopivaa revolveria. Hänen kasvoiltaan kuvastui viha, suru ja luja päättäväisyys.

Suomennosnimet

· Kostaja

Suomentajat

Arno Katermo · Kostaja

Juhani Konkka · Kostaja

Kertomus hyllyssämme

Maailman mestarikertojia : Kokoelma tunnettujen kirjailijain edustavimpia tuotteita. 1  [889]
Suom. Arno Katermo
Kustannus Oy Mantere, 1945. 480 s.
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.

Sivuston sisältöä

Jug of roses

Jug of roses

View full size

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä

Kirjoja, kansia hyllystämme (56)

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

 S    T    O    P 

N.B.

Boycott USA! | Donald Trumpin Yhdysvallat on Euroopan vihollinen. Vältä kaikkea Yhdysvaltoja mahdollisesti hyödyttävää, oli vaikutus kohdaltasi miten pientä tai epäsuoraa tahansa. Kovin isoon ei yksittäinen ihminen pystykään. Viimeksi tänään lopetin Facebook-tilin ja luovuin Googlen search console -palvelusta. Search console oli hyvä, FB:n heitto roskiin ei kirpaissut.

23.12.2025 · 22

Kaikki | In English

Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi