alkuun

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Myllyssä

Kertomuksen on kääntänyt ainakin yksi suomentaja. Suomennostiedot ovat alempana.

Alkuteoksen tiedot

Na melnitse
На мельнице
1886
Peterburgskaja gazeta nro 316, 17.11.1886

Kertomuksen alku

Myllyssä. Suom. Matti Lehmonen · Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945. 368 s.

Mylläri Aleksei Birjukov, roteva, tanakka keski-ikäinen mies, vartaloltaan ja kasvoiltaan niitä puisevia, paksunahkaisia ja raskaasti astuvia merimiehiä muistuttava, joita lapset näkevät unissaan Jules Vernen kirjoja luettuaan, istui tupansa kynnyksellä ja imeksi laiskasti sammunutta piippuaan.

Suomennosnimet

· Myllyssä

Suomentajat

Matti Lehmonen · Myllyssä

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.

Merkintöjä

1

Alkukappaleessa mainitaan Jules Verne. Vuonna 1883 Tšehovilta ilmestyi tarina nimeltä Lentävät saaret, jonka alaotsikko on Kirj. Jules Verne Käänn. A. Tšehonte. Kyseessä on Verne-parodia.

Jonkinlainen valikoima Tšehov-julkaisuja löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitettua täältä.

 

An incident

An incident

An incident
Photostrip

Sivuston sisältöä

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Kirjoja hyllystämme · 939

Palasia · Photos · Tekstejä

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

· Yksityisyyden suoja ·