Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1960 julkaisussa Novelleja. Suomennoksen nimi oli Rattailla ja suomentaja L. Grönlund.
Na podvode
На подводе
1897
Russkije vedomosti nro 352, 21.12.1897
Rattailla. Suom. Marja Koskinen · Tšehov, Anton. Tuntemattoman tarina ja muita novelleja. Helsinki : Otava, 1971. 321 s.
Puoli yhdeksältä aamulla lähdettiin kaupungista. Maantie oli kuiva, oivallinen huhtikuun aurinko paistoi kuumasti, mutta ojissa ja metsässä oli vielä lunta. Häijy, pimeä ja pitkä talvi oli vielä lähellä ja kevät oli tullut äkkiä, mutta nyt vankkureilla istuva Marja Vasiljevna ei nähnyt mitään uutta ja mielenkiintoista
· Rattailla
L. Grönlund · Rattailla
Marja Koskinen · Rattailla
Tšehov, Anton. Novelleja [392] Suom. L. Grönlund, L. Helo, L. Holm, V. Levänen Petroskoi : KASNT:n Valtion kustannusliike, 1960. 276 s. | |
Tšehov, Anton. Tuntemattoman tarina ja muita novelleja [295] Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen Helsinki : Otava, 1971. 321 s. Maailmankirjallisuuden klassikkoja | |
Tšehov, Anton. Mestarinovelleja. 2 [4] Suom. Ulla-Liisa Heino, Marja Koskinen Helsinki : Otava, 1975. 445 s. Suuret venäläiset kertojat 13 |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.