Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1909 julkaisussa Kaksikymmentä. Suomennoksen nimi oli Ilkityö ja suomentaja Reino Silvala.
Nedobroje delo
Недоброе дело
1887
Peterburgskaja gazeta nro 59, 2.3.1887
Ilkityö. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Tarpeettomia ihmisiä : Novelleja. Helsinki : Kirjayhtymä, 1964. 228 s.
— Kuka siellä?
Ei vastausta. Vartija ei näe mitään, mutta tuulen ja puiden huminan läpi kuulee selvästi, että joku kulkee hänen edellään lehtokäytävällä. Pilvinen ja sumuinen maaliskuun yö on peittänyt koko seudun ja vartijasta tuntuu siltä kuin maa ja taivas ja hän itse ajatuksineen olisivat vajonneet äärettömyyteen, johonkin läpinäkymättömään mustaan pimeyteen.
· Ilkityö
Juhani Konkka · Ilkityö
Reino Silvala · Ilkityö
Tshehov, Anton. Kaksikymmentä : Novellikokoelma [275] Suom. Reino Silvanto 2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 201 s. |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.