Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1903 julkaisussa Poimintoja. Suomennoksen nimi oli Vastoinkäyminen ja suomentaja Santeri Grönberg.
Neudatša
Неудача
1886
Oskolki nro 2, 11.1.1886
Ei onnistunut!. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.
Ilja Sergejits Peplov ja hänen vaimonsa Kleopatra Petrovna seisoivat ovella herkistyneinä kuuntelemaan. Oven takana pienessä salissa oli ilmeisesti tapahtumassa rakkaudentunnustus; kihlakunnan koulun opettaja Štšupkin istui talon tyttären Natašenkan luona.
· Ei ollut viuhkaa! · Ei onnistunut! · Pieni erehdys · Vastoinkäyminen
Juhani Konkka · Ei onnistunut!
Lauri Savolainen · Ei ollut viuhkaa!
Rob. A. Seppänen · Pieni erehdys
Santeri Grönberg · Vastoinkäyminen
Tšehov, Anton. Ensirakastaja : Kertomuksia [510] Suom. Lauri Savolainen Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.