Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1906 julkaisussa Kertomuksia 1. Suomennoksen nimi oli Käräjiin menossa ja suomentaja Rob. A. Seppänen.
Notš pered sudom
Ночь перед судом
1886
Oskolki nro 5, 1.2.1886
Yö ennen oikeudenkäyntiä. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.
— Tuo merkitsee onnettomuutta! sanoi ajomies kääntyen puoleeni ja osoittaen ruoskanvarrella jänistä, joka loikki tien yli. Tiesin ilman jänistäkin, että asemani oli toivoton. Olin matkalla S:n piirioikeuteen, missä minun piti istuutua syytettyjen penkille kaksinnaimisen takia.
· Käräjiin menossa · Yö ennen oikeudenkäyntiä
Juhani Konkka · Yö ennen oikeudenkäyntiä
Rob. A. Seppänen · Käräjiin menossa
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1 [468] Suom. Juhani Konkka Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s. | |
Tšehov, Anton. Kirjavia kertomuksia [255] Suom. Juhani Konkka 2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s. |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.