alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Yö ennen oikeudenkäyntiä

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1906 julkaisussa Kertomuksia 1. Suomennoksen nimi oli Käräjiin menossa ja suomentaja Rob. A. Seppänen.

Alkuteoksen tiedot

Notš pered sudom
Ночь перед судом
1886
Oskolki nro 5, 1.2.1886

Kertomuksen alku

Yö ennen oikeudenkäyntiä. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.

— Tuo merkitsee onnettomuutta! sanoi ajomies kääntyen puoleeni ja osoittaen ruoskanvarrella jänistä, joka loikki tien yli. Tiesin ilman jänistäkin, että asemani oli toivoton. Olin matkalla S:n piirioikeuteen, missä minun piti istuutua syytettyjen penkille kaksinnaimisen takia.

Suomennosnimet

· Käräjiin menossa · Yö ennen oikeudenkäyntiä

Suomentajat

Juhani Konkka · Yö ennen oikeudenkäyntiä

Rob. A. Seppänen · Käräjiin menossa

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.
Tšehov, Anton. Kirjavia kertomuksia  [255]
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.