alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Puhuja

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1902 julkaisussa Päivälehti. Suomennoksen nimi oli Hautauspuhe ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).

Alkuteoksen tiedot

Orator
Оратор
1886
Oskolki nro 48, 29.11.1886

Kertomuksen alku

Puhuja. Suom. Juhani Konkka · Venäläinen nauru : Humoristisia ja satiirisia novelleja, kansantarinoita, pienoiskomedioita. Tajo, 1964. 445 s.

Eräänä kauniina aamuna haudattiin kollegianasessori Kirill Ivanovitš Vavilonov, jonka kuoleman syynä oli kaksi isänmaassamme yleisesti levinnyttä tautia: ilkeä akka ja alkoholismi.

Kun hautajaissaattue lähti kirkolta hautausmaalle, eräs vainajan virkatoveri, joku Poplavski, otti ajurin ja ajoi kiireesti ystävänsä Grigori Petrovitš Zapoikinin luo. Tämä oli vielä nuori mies, mutta jo melko tunnettu.

Suomennosnimet

· Haudalla · Hautauspuhe · Puhuja

Suomentajat

Juhani Konkka · Puhuja

Lauri Savolainen · Puhuja

nimeämätön · Hautauspuhe

Rob. A. Seppänen · Haudalla

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Ensirakastaja : Kertomuksia  [510]
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia
Konkka, Juhani (toim.). Venäläinen nauru : Humoristisia ja satiirisia novelleja, kansantarinoita, pienoiskomedioita ja sananparsia  [484]
Suom. Juhani Konkka
Tajo, 1964. 445 s. Parantava nauru 2

Vanhoja suomennoksia Kansalliskirjaston Digi-palvelussa

Tschechoff, Anton · Hautauspuhe · Suom. nimeämätön. Päivälehti nro 33, 9.2.1902.

Merkintöjä

1

Hingley (A new life of Anton Chekhov, s. 82) pitää tätä Tšehovin varhaisista hupijutuista parhaana: surely the finest of all Chekhonte's comic stories. Ja Puhuja on todella hauska ja on sitä sekä kieleltään että hassulta asetelmaltaan.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.