Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1900 julkaisussa Lääkärin kohtalo eli sairaalan n:o 6. Suomennoksen nimi oli Lääkärin kohtalo eli sairaalan n:o 6 ja suomentaja Emil Mannstén.
Palata n:o 6
Палата № 6
1892
Russkaja mysl nro 11
Sali n:o 6. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 2. WSOY, 1959. 430 s.
Sairaalan pihalla on pienehkö sivurakennus, jota ympäröivät sakeana metsänä takiaiset, nokkoset ja villihamppu. Sen katto on ruostunut, savupiippu puoleksi luhistunut, kuistin portaat ovat lahonneet ja kasvavat ruohoa, seinärappauksesta ovat pelkät muistot jäljellä.
· Kuudes osasto · Lääkärin kohtalo eli sairaalan n:o 6 · Sairashuone n:o 6 · Sali n:o 6
Emil Mannstén · Lääkärin kohtalo eli sairaalan n:o 6
Juhani Konkka · Sali n:o 6
V. Levänen · Sairashuone n:o 6
Vilho Elomaa · Kuudes osasto
Tshehow, Anton. Lääkärin kohtalo eli sairaalan n:o 6 [530] Suom. Emil Mannstén Helsinki : Otava, 1900. 90 s. Otavan Helppohintainen Kirjasto 51 | |
Tshehov, A. P. Sairashuone № 6 [426] Suom. V. Levänen Petroskoi : Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike, 1957. 94 s. | |
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 2 [474] Suom. Juhani Konkka Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 429 s. | |
Tšehov, Anton. Suudelma ja muita novelleja [432] Suom. Juhani Konkka 4. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1986. 425 s. |
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.