Anton Tšehovin suomennetut kertomukset
Kertomuksen on kääntänyt ainakin 4 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1925 julkaisussa Kotoa ja kaukaa. Suomennoksen nimi oli Suru ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).
Toska
Тоска
1886
Peterburgskaja gazeta nro 26, 27.1.1886
Suru. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.
Iltahämärä. Kookkaat märät lumihiutalet leijailevat laiskasti juuri sytytettyjen lyhtyjen ympärillä ja laskeutuvat ohuena, pehmeänä kerroksena katoille, hevosten selkään, ihmisten hartioille, hatuille.
· Kaiho · Suru · Tuska
Juhani Konkka · Suru
L. Helo · Tuska
Matti Lehmonen · Kaiho
nimeämätön · Suru
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1 [458] Suom. Matti Lehmonen SMIA, 1945. 368 s. | |
Tshehov, A. P. Kertomuksia [281] Suom. L. Helo, V. Levänen Petroskoi : Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1953. 318 s. | |
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1 [468] Suom. Juhani Konkka Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s. | |
Polkunen, Mirjam & Tarkka, Pekka (toim.). Novelli ja tulkinta [245] 2. painos. Helsinki : Weilin+Göös, 1971. 336 s. | |
Tšehov, Anton. Kirjavia kertomuksia [255] Suom. Juhani Konkka 2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s. |
Tshehov, Anton · Suru · Suom. nimeämätön. Kotoa ja kaukaa nro 16, 18.4.1925.
1
Pekka Suhosen tulkinta novellista löytyy kokoelmasta Novelli ja tulkinta. Ja sieltä löytyy myös koko novelli Tuska-nimisenä.
2
Suru-nimellä on suomennettu myös novelli Gore, joka näiltä sivuilta löytyy Tunnontuskat-nimellä.
Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.