alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Albionin tytär

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1913 julkaisussa Naisia. Suomennoksen nimi oli Albionin tytär ja suomentaja Reino Silvanto.

Alkuteoksen tiedot

Dotš albiona
Дочь Альбиона
1883
Oskolki nro 33, 13.8.1883

Kertomuksen alku

Albionin tytär. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.

Tilanomistaja Grjabovin talon edustalle vierivät hienot vaunut, joissa oli kautsukkiset lokasuojukset, samettiset istuimet ja kuskipukilla lihava ajuri. Vaunuista hypähti kihlakunnan aatelisseuran puheenjohtaja Fedor Andrejitš Otsov.

Suomennosnimet

· Albionin tytär

Suomentajat

Juhani Konkka · Albionin tytär

Reino Silvanto · Albionin tytär

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.
Tšehov, Anton. Valitut novellit. 1  [468]
Suom. Juhani Konkka
Porvoo ; Helsinki : WSOY, 1959. 441 s.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.

Sivuston sisältöä

Legs in blue

Legs in blue
(cropped)

Legs in blue
(cropped)
Photostrip

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä

Photos

Kirjoja, kansia hyllystämme (30)

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

N.B.

Aren’t they happy | Everybody is happy, whether it’s Jews or Muslims or the Arab countries, sanoi Paskiainen kun luuli onnistuneensa. Ja kuinkas kävikään: Israel iski Gazaan.

19.10.2025

Kaikki | In English

Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi